Стародавні кримськотатарські пісні оживлять у проєкті «Емєль»

Фото

Стародавні кримськотатарські пісні оживуть у сучасному звучанні в новому культурологічному проєкті «Емєль», учасниками якого, крім носіїв кримськотатарської культури, стануть популярні українські актори Національного академічного драматичного театру імені Івана Франка.

Про це Укрінформу повідомили в громадській організації «Алєм», яка здійснює проєкт за підтримки Українського культурного фонду.

«В перекладі з кримськотатарської «емєль» - це «прагнення». Ми прагнемо через нематеріальну культурну спадщину, через старовинні кримськотатарські пісні донести до українців цю красу та цей величезний діапазон почуттів та глибинних сенсів, що притаманні кримськотатарському народу», - розповіла голова ГО «Алєм» Есма Аджієва.

Читайте також: У Києві відкрили виставку про історію та культуру литовських татар

До створення проєкту долучилися керівники ансамблю української музики «Божичі» Ілля Фетисов та Сусанна Карпенко, які на початку 2000-х вирушили в етнографічну експедицію до Криму. Їм вдалося записати чимало автентичних кримськотатарських пісень від виконавиць 1920-1930-х років. Частина з цих пісень зазвучать у проєкті «Емєль».

«Саме там, у Криму, поблизу Євпаторії ми познайомились з жінками, які є носіями традиційної манери виконання народних пісень, і вони відкрили для нас справжню скарбницю кримськотатарської музичної культурної спадщини. І ще тоді ми відзначили, наскільки є багато спільного у наших музичних культурах», - додав Фетисов, який є творчим керівником проєкту «Емєль».

Читайте також: У Херсоні презентували інсталяцію «Хайтарма. Повернення»

Карпенко, яка є головним хормейстером Національного академічного драматичного театру ім. Івана Франка, також стала співавтором проєкту «Емєль». Як відомий етномузиколог та дослідниця, вона відзначила спільність українського та кримськотатарського фольклору.

Протягом кількох місяців під її орудою йшла копітка репетиційна робота з учасниками проєкту, адже окрім носіїв культури - кримськотатарських виконавців - до нього долучились і популярні українські актори театру Франка.

Самобутній музичний супровід до кожної з пісень створюється українською композиторкою, авторкою численних камерних, симфонічних творів, музики до кіно Аллою Загайкевич.

У рамках проєкту будуть презентовані 10 композицій, виконаних кримськотатарською мовою, а український художній переклад дозволить відчути всі їхні грані та поринути у світ національного фольклору кримських татар.

Фото: Юлія Даценко