Станіслав Стеценко, письменник, автор роману «Війни художників»
Це книга для дорослого читача. І мова не лише про еротику
- Уперше про Миколу Глущенка я почув у приватному спілкуванні з двома антикварами, які обговорювали продажі картин. Ішлося про те, що Глущенко є одним із найдорожчих на сьогодні українських художників. Приблизно в цей час з’явилася інформація про шпигунські моменти з його біографії, а в мене - бажання дізнатися про його життя якомога більше.
Пізніше, коли я очолював мистецький журнал «АРТ-Ukraine», ми підготували кілька матеріалів про його життя і творчість.
- А живопис вашого героя, як він вплинув на ваш задум, як ви до нього ставитесь, де бачили?
- Глущенко був надзвичайно працьовитим художником. Він міг за день написати картину. За різними підрахунками, його творчий спадок може сягати 5-8 тисяч полотен. Я намагався відвідувати усі виставки, де експонувалися його роботи, і збираю книги та мистецькі каталоги, що стосуються його творчості. Таких видань, датованих 1960-70-ми роками, ще є чимало у букіністів.
Адольф Гітлер вважав Глущенка кращим пейзажистом Європи
Бачив чимало його робіт і олією, і олівцем, і навіть фломастером у приватних колекціях. Що вплинуло на книгу… Для мене особливо цінний «Автопортрет» 1940 року. Я бачив його в експозиції Національного художнього музею. Хотілось мати уяву, яким був головний герой.
Цікавий «Портрет сина» - маленький син Глущенка теж серед героїв роману. І звичайно - пейзажі. Це улюблений жанр Глущенка. «Київ у цвіту», «Весна наближається», «Осінній ранок». Нагадаю, Адольф Гітлер вважав Глущенка кращим пейзажистом Європи. І, за деякою інформацією, вони були особисто знайомі.
- На обкладинці вашої книги стоїть позначка «16+». Чого це? Ви з цим згодні? А мені 23 – можна мені її читати?
- Це книга для дорослого читача. Там, справді, є сцени не для дітей. І мова не лише про якісь еротичні речі. Навряд чи варто читати дітям, як агенти НКВС намагаються пересвідчитися, чи та людина похована на кладовищі в Берліні, або сцену дуелі снайперів Гестапо і НКВС, чи сцену побиття Лаврентієм Берією поета Дем’яна Бєдного. Діти хай читають Гаррі Поттера. Хоча, як на мене, то я б на цій книзі теж поставив 16+: величезні змії, що виповзають із рота кам’яних статуй, василіски та інші страхіття.
А вам «Війни художників» читати вже можна. Сподіваюсь, не пошкодуєте витраченого часу.
- Чи знайомі ви з рідними Миколи Глущенка, з людьми, які його знали, адже художник-розвідник кінець життя провів у Києві…
- Як я вже згадував - кілька років працював редактором журналу «АРТ-Ukraine». Тоді пощастило познайомитись із художниками, мистецтвознавцями, чиновниками від мистецтва, які знали Глущенка особисто. Їх було небагато, але достатньо для того, щоб отримати загальне враження про нього: про характер, манеру одягатися, говорити, писати, ставлення до жінок чи колег по цеху. Багато про Глущенка розповів мистецтвознавець Едуард Димшиц, який люб’язно погодився написати післямову до моєї книги.
- Наскільки по-вашому значущою є роль Глущенка-розвідника? Який його вклад у перемогу над Гітлером?
Глущенко був розвідником-нелегалом. Людиною, яка щодня ризикувала потрапити на гільйотину
- Як це не дивно, роль розвідника досить серйозна, йдеться про добуті для СРСР креслення кількох сотень вузлів військової техніки: французької й англійської. А щодо війни з Німеччиною…
Є рапорт керівника розвідвідділу НКВС на ім’я Берії, рапорт Берії на ім’я Сталіна з посиланням на агента Художника, датований липнем 1940 року, про підготовку Німеччини до війни з СРСР. Зокрема йдеться про видання секретних військових німецько-українських словників та військових карт України. Відомо і те, що Сталін не повірив цій інформації. Він не вірив жодній інформації про війну з Німеччиною.
- І взагалі виходить, що Глущенко – радянський чекіст. М’яко кажучи, не надто позитивна, по наших часах, інформація про людину. Як це вплинуло на його особистість?
- Глущенко був розвідником-нелегалом. Людиною, яка щодня ризикувала потрапити на гільйотину. У Франції за шпигунство карали на горло.
На момент, коли він почав свою розвідницьку діяльність, Глущенко ніколи не був у СРСР і нічого не знав про злочини НКВС. У 1918 році його було мобілізовано в денікінську армію, і з її рештками він потрапив у Польщу, а потім – втік у Німеччину.
- Глущенко товаришував із Винниченком 10 років, чому вони посварилися?
- Вони були дуже близькими. Дружили сім’ями. Часто малювали разом. У художніх роботах Винниченка дуже помітний вплив творчості Глущенка.
Глущенко ніколи не говорив публічно нічого негативного про Винниченка, більш того, точно відомо, що Глущенко все життя зберігав альбом малюнків Винниченка, подарований йому ще у 1935 році. А це в СРСР було дуже небезпечно.
Про причини конфлікту довелося чути кілька версій: серед них і така - Винниченко не зміг зрозуміти і прийняти від’їзд Глущенка до Радянського Союзу. Чув й іншу – Винниченко приревнував свою дружину до красеня і спортсмена Глущенка.
Достеменно відомо, що Винниченко колись сказав, що у спорті, малярстві і впливі на жінок ніколи не зможе зрівнятися із Глущенком.
Особисто я - прихильник першої з озвучених версій.
- Глущенко і радянський режим, на який він працював. Як складалися ці стосунки? Ви уявляєте собі свого героя в наш час?
- Стосунки складалися досить складно. Як я вже згадував, Глущенко не був в СРСР з часів його утворення. Знаходячись за кордоном, він бачив тільки парадну вітрину радянського ладу. Те, що йому показували в посольствах і на радянських виставках.
У той час багато інтелектуалів за кордоном вірили, що в СРСР будується перша у світі держава, де влада належить трудовому народу. В тридцятих роках він бував у СРСР з короткими візитами. І тільки в 36-му році, коли втік із Франції, рятуючись від імовірного арешту, він оселився в Москві й зрозумів, що до чого. Реалії шокували його.
Чи уявляю я Глущенка у наш час? Так. Його б не мобілізували в армію Денікіна. Він би не потрапив до Німеччини. Займався б спортом, упадав би за вродливими жінкам, малював і виставлявся, – як Ройтбурд, Марчук чи Цаголов.
- Ваша книга вийшла на замовлення Держкомтелерадіо. Нескромне запитання: як українському письменнику домогтися державної підтримки?
- Права на видання книги придбало видавництво «Фоліо». Що робитиме видавництво з книгою наступні 5 років, автор дізнається зі ЗМІ, як от я від вас. Якщо це достовірна інформація - я можу порадіти за Держкомтелерадіо, що він нарешті почав підтримувати те, що подобається читачеві. Я говорю це не марнославно, на «Yakaboo» «Війни художників» зараз серед лідерів продажу.
- Для української сучасної літератури придумали образливе поганяло «укрсучліт». Що ви про це думаєте? Чого нам не вистачає на конвеєрі літературної «продукції»?
- «Укрсучліт»? Ні, не образливо, тільки всі подібні скорочення «віддають» совком. Літературу не можна образити.
На літературному конвеєрі не вистачає, власне, конвеєра. В Україні сучасних авторів видають усього кілька потужних видавництв. Їх не більше, ніж пальців на одній руці. Сумніваюсь, що є і автори, які можуть жити винятково з літературної праці.
- Хто з колег-письменників вам подобається? З ким підтримуєте стосунки?
- Плідно працюють Юрій Винничук, Сергій Пономаренко, Василь Захарченко, Андрій Кокотюха. Мій син у захопленні від дитячих творів Андрія. У поезії імпонує Роман Кухарук.
А стосунки… Поки працював над книгою – практично не було вільного часу. Зараз – роботу завершено. Зареєструвався на Фейсбуці – буду відновлювати стосунки.
- З того, що ви кажете у своєму давньому (2000 рік) інтерв’ю газеті «День», можна зробити висновок, що вас ставлять в один ряд із Хемінгуеєм і Кінгом. Це не жарт? Хто з них вам ближчий?
- А хто мені ближчий із класиків? З роками пріоритети змінюються. Зараз би я виділив Сомерсета Моема, Пітера Бенчлі, Артура Хейлі.
- Ну, тоді останнє на сьогодні запитання: а що ж ви робили між 2000-м і 2016-м?
- Займався низкою політтехнологічних і медіа проектів. І з 2000 року ця книга, «Війни художників», фактично, перша серйозна публікація. Але, сподіваюся, не остання.
Довідка «Укрінформу»:
Микола Глущенко народився 17 вересня 1901 року в Новомосковську Дніпропетровської області. 1918 року закінчив комерційне училище в м. Юзівка (нині Донецьк) і згодом був мобілізований до Добровольчої армії Денікіна. Він опинився в польському таборі для інтернованих осіб, звідки втік до Німеччини. Там опановував основи мистецтва в Школі-студії Ганса Балушека (Берлін). У 1920–1924 рр. продовжив навчання в Берлінській вищій школі образотворчого мистецтва у Шарлоттенбурзі. Як виходець із України, мав матеріальну підтримку від еліти української еміграції. Його навчання оплачував гетьман П.Скоропадський, кошти на прожиття надавав колишній представник УНР у Німеччині Роман Смаль-Стоцький, а першу персональну виставку робіт допоміг організувати в Берліні Володимир Винниченко, який став йому хорошим другом на 10 років.
У 1926 році художника завербувала радянська розвідка, і відтоді він отримав агентурний псевдонім «Ярема». Розвідка одержала від нього таємні креслення на 205 видів військової техніки, зокрема авіаційних моторів для винищувачів.
У 1936-му, отримавши довгоочікуваний дозвіл на повернення в СРСР, живописець виїхав із дружиною до Москви.
Виконуючи завдання чекістів, Микола Глущенко 17 квітня 1940 р. виїхав у складі делегації Всесоюзного товариства культурних зв'язків до Берліна, де провів ряд конспіративних зустрічей і добув надзвичайно цінну інформацію. На її основі підготували доповідну записку вищому керівництву СРСР, з якої випливало: попри укладений з СРСР договір про дружбу, уряд Німеччини активно готується до війни проти Радянського Союзу.
1944 року Микола Глущенко оселився в Києві з дружиною Марією Давидівною, де і провів решту життя.
Юлія Горбань, Київ