Роман Луцький, кіноактор, артист Івано-Франківського драмтеатру
Був упевнений, що Ростислав Держипільський візьметься за інсценізацію «Століття Якова»
- До речі, в грудні, як було заявлено, цей фільм не вийде. Його прем'єру перенесли на наступний рік. Проби на Олешка я проходив ще три роки тому. Мені тоді не сказали, чи візьмуть на роль, однак я дізнався, що проект взагалі зупинили через брак фінансування: злетів долар, і продюсери не змогли в таких обставинах знімати фільм. Тож я просто призабув про цю роботу. Уявіть, як було приємно, коли влітку минулого року раптом мені зателефонували, щоб таки запросити на роль Олешки Поповича! І запитали - чи я можу їздити верхи на конях? Я ніколи професійно не катався, тому одразу побіг записуватися в школу верхової їзди у нас в Івано-Франківську. Освоював майстерність експрес-методом (сміється).
- Чому ви свого героя називаєте Олешко, адже ми його знаємо, як Альошу Поповича?
- Бо в першій літописній згадці про цього богатиря його називають саме Олешком. А ми усі відомості про Поповича чули переважно російською мовою, де його ім'я перевели як Альоша, і начебто він був російський богатир, хоча по факту - давньоруський, тобто Київської Русі. А росіяни взяли в оборот образ київського богатиря, як свого.
- У картині багато рукопашних боїв. Хто вам давав настанови у битві на шаблях?
Каскадери «Сторожової застави» до цього знімалися в американському фільмі «Триста спартанців. Розквіт імперії»
- Каскадерська група, яка займалася боями. Вона ставила всі бойові сцени і трюки. До речі, це настільки професійна команда, що кілька її каскадерів на чолі з наставником знімалися в американському фільмі «Триста спартанців. Розквіт імперії». Перед нами вони нахвалялися, що сама Єві Грін їм шаблями голови «відрубувала» (сміється). Вони дійсно профі! Я раніше не займався бойовими мистецтвами, але вони зі мною так добре попрацювали, що витягли на досить пристойний рівень. Коли в театрі випадав хоча б один вільний день, я мчав до Києва, щоб попрацювати з ними в залі, а потім повертався знову до Івано-Франківська. Зйомки почалися в листопаді, і мені було досить важко працювати, бо образ Олешка кардинально відрізнявся від Якова. А працювати над ними доводилося практично одночасно. Так збіглося, що в зйомки «Сторожової застави» я вклинив ще й роботу над Яковом.
- Хто з них більше схожий на вас?
- Хм!.. У мене є чимало притаманного й Олешкові, і Якову. До характеру Якова я приходжу з роками, а от мій підлітковий період дуже схожий на життя Олешка. Бо в селі ми з хлопцями також билися, змагалися. Там інше існування, ніж у місті. А Олешко теж простий хлопець, хоча й з хитринкою.
- Я бачила вас у дуже щемливому спектаклі «Оскар і рожева пані», де ви грали батька помираючого хлопчика. Як на вас вплинула паліативна тема?
- До того часу, як із цим проектом до нас у театр прийшла актриса Ірма Вітовська, я навіть не знав значення слова «паліативний». Нічого не чув про цю проблему, як і більшість людей в Україні. І це біда. Тому я намагався, щоб якомога більше людей приходило на нашу виставу. Після того, як ми зробили цей проект, я помітив що не лише артисти почали зовсім по-іншому ставитися до проблеми дитячої смертності. Після успіху вистави «Оскар і рожева пані» у Верховній Раді навіть підготували постанову по правах пацієнтів. А соціальні мережі просто вибухнули обговореннями своїх емоцій. Люди дотепер перераховують благодійні внески, підтримують маленьких пацієнтів.
- Ваш Івано-Франківський театр першим почав ставити спектаклі за творами Марії Матіос, хоча національно-патріотична тема тоді ще не була така популярна. Що стало поштовхом до інсценізації «Солодкої Дарусі» і «Нації», які свого часу мали сенсаційні гастролі Україною?
- Це не випадково. «Солодку Дарусю» ми поставили ще студентами інституту мистецтв Прикарпатського національного університету. Я грав Михайла. Художнім керівником нашого курсу був Ростислав Держипільський. Але він тоді ще не був художнім керівником Івано-Франківського драматичного театру, лише його актором. У літературних колах тоді активно обговорювали книжку Марії Матіос. Ростислав Держипільський також обмінявся враженнями зі Святославом Вакарчуком. Вони обидва плакали, гортаючи сторінки «Солодкої Дарусі». Режисер і нас заразив цим твором, тож ми вирішили зробити дипломною роботою курсу інсценізацію цього роману. Зі Львова запросили пісенного режисера Наталю Половинку, а для пластичного вирішення вистави - Андрія Кирильчука. До речі, Андрій зараз один з найкращих мімів у Європі, а починав у нашому театрі, а Наталка Половинка - просто феноменальна жінка. Так співпало, що якраз під час захисту дипломів Ростислава Держипільського призначили директором-художнім керівником Івано-Франківського драмтеатру. Тож ми показували прем'єру «Солодкої Дарусі» вже на професійній сцені. Глядачі та фахівці були в захваті від побаченого, плакали під час перегляду. Виставу одразу взяли в репертуар, а всі її виконавці автоматично потрапили на роботу в театр. До нас приїхала Марія Матіос, розпочалася її дружба з театром. Згодом ми поставили другу виставу за її твором - «Нація», потім третю - «...Майже ніколи не навпаки». Це все було дуже добре, але ми вже трохи занудьгували і почали просити художнього керівника: «Давайте поставимо щось сучасне, бо ці гуцули вже поперек горла...» Але він настоював, що нашому регіону потрібні такі теми: мовляв, якщо кожна область показувала б твори про життя саме її краю, то це б створювало правдиву художню карту України. Ці вистави нашого театру й справді козирні, бо їх найкраще відвідують та запрошують на гастролі Україною і за кордон. Ми з цією виставою побували в США, Канаді, Польщі і зараз плануємо тур Європою.
- Романе, ваші герої - переважно сільські хлопці. Не боїтеся, що вас надалі будуть використовувати лише в цьому амплуа?
- Я думав про це. Звичайно, мені не хотілося б бути заручником одного образу. Я вже навіть відмовився від пропозиції зіграти ще одного цікавого парубка. Безперечно, як акторові, мені шкода відмовлятися від деяких ролей, але хочеться грамотно побудувати свою кар'єру.
- Тому погодилися зіграти поганого хлопця у фільмі «Тепер я буду любити тільки тебе»?
- Ні. Продюсер цієї картини Олена Фетісова мені зателефонувала з пропозицією, бо до цього в мене була роль у її картині «Параджанов». Олена сказала, що роль по об'єму невелика, але я радо погодився, бо до цього ще не мав стільки пропозицій у кіно - встиг знятися тільки у фільмі «Брати» і «Параджанов». Тоді я ще не замислювався над тим, кого переважно граю в кіно. Але тепер інша справа. Треба добре все продумувати.
- Мене вразило, що ви самостійно реставрували старовинні двері в своєму під'їзді. Звідки у вас ці навички і шана до старовини?
- Я давно займаюся колекціонуванням старожитностей. Вони зберігаються у моїх батьків у селі. З дитинства я збирав люльки, сокири, паперові гроші. Навіть маю кам'яну сокиру, якій 2 тисячі років. Люблю автентичні речі, тому мене дуже дратують пластикові вікна на старовинних будинках, якісь новобудови в історичній зоні міста, несмак у рекламі. А коли в нашому під'їзді перехожі влаштували міський туалет, і сусіди вирішили поставити нові металеві броньовані двері, я зрозумів, що не можу цього допустити. Реставрацією старих дверей зайнявся сам. У мене дідусь був столяром, тож я бачив, як він працює. Я всі канікули пропадав у його майстерні, де мав і свій інструмент. Так і навчився.
Ліліана Фесенко, Валерія Поліщук. Київ.