Торік в Україні припинили свою діяльність 343 видавництва та 48 книгарень – Кремінь
Українська книга потребує постійної масштабної державної підтримки, а за підсумками минулого року в країні припинили свою діяльність 343 видавництва та 48 книгарень.
Як передає Укрінформ, про це на своїй сторінці у Фейсбук повідомляє уповноважений із захисту державної мови Тарас Кремінь.
“За підсумками 2020 року припинили свою діяльність 343 видавництва та 48 книгарень. Це досить кричуща цифра. Окрім того, за даними Асоціації видавців та книгорозповсюджувачів, через кризу 2020 року галузь зменшила обсяги виробництва книжкової продукції у порівнянні з 2019-м роком за назвами на 23,3% і за сумарним накладом – на 34,3%”, - наголосив Кремінь.
Він нагадав, що з 16 липня 2021 року почала діяти 26 стаття Закону України "Про забезпечення функціонування української мови як державної", яка регламентує використання державної мови у сфері книговидання та книгорозповсюдження.
За словами уповноваженого, чітке дотримання цієї статті призведе до покращення ситуації на книжковому ринку. Відтак, частка книжкових видань державною мовою в загальній кількості назв книжкових видань, наявних у продажу в кожній книгарні або іншому закладі, що здійснює книгорозповсюдження, має становити не менше 50%.
Кремінь нагадав, що ця вимога поширюється на всі книгарні та інші заклади, що здійснюють книгорозповсюдження, крім тих, що здійснюють розповсюдження книжкових видань винятково офіційними мовами Європейського Союзу, державною мовою та/або словників та розмовників з іноземних мов, підручників з вивчення іноземних мов, а також спеціалізовані книгарні, створені для реалізації прав корінних народів, національних меншин України.
“Для української книжки зараз нелегкі часи. Але давайте не забувати, що в сучасному світі книга - це інтелектуальні інвестиції в наше майбутнє”, - зазначив уповноважений із захисту державної мови.
Як повідомляв Укрінформ, з 16 липня 2021 року набирали чинності частини друга-шоста, восьма статті 23 Закону «Про забезпечення функціонування української мови як державної», якою унормовано застосування державної мови у сфері культури.
Зокрема, згаданими нормами передбачено, що: мовою проведення культурно-мистецьких, розважальних та видовищних заходів є державна мова. Застосування інших мов під час таких заходів дозволяється, якщо це виправдано художнім, творчим задумом організатора заходу, а також у випадках, визначених законом щодо порядку реалізації прав корінних народів, національних меншин України; супровід культурних заходів в Україні здійснюється державною мовою, або ж організатор забезпечує синхронний чи послідовний переклад такого виступу державною мовою; оголошення, афіші, інші інформаційні матеріали про культурно-мистецькі та видовищні заходи і вхідні квитки виготовляються державною мовою. Допускається використання інших мов поряд з державною мовою, при цьому текст іншою мовою не може бути більшим за обсягом та шрифтом, ніж текст державною мовою.