Потрібно формувати критичний обсяг україномовного розважального контенту - експерт
Ми маємо хороші зразки українських ігор, але дуже маленьку представленість України в сучасних комп'ютерних іграх.
Про це заявив голова Центру політичних студій "Доктрина" Ярослав Божко під час круглого столу в Укрінформі на тему: "Українська мова – культурно-психологічна потреба народу в умовах зовнішньої агресії".
За його словами, Росія зробила дуже багато, щоб її присутність в іграх була досить сильною.
“Є купа комп'ютерних ігор, у яких Росія присутня як фракція або навіть як ворог, але вона все одно присутня. Там є автомати Калашнікова, там є елементи російського культурного впливу”, - зазначив голова Центру політичних студій "Доктрина".
Він згадав цікавий прецедент з досить популярною комп’ютерною грою, яка була виконана російськими розробниками у неосталінській, гротескно-тоталітарно радянській естетиці, яка наробила досить багато галасу і привернула цим увагу.
Божко підкреслив, що ми маємо хороші зразки українських ігор, але маємо дуже маленьку представленість України саме в сучасних комп'ютерних іграх.
“Для того, щоб робити ефективні заходи з просування мови і культури, ми маємо порахувати, яка структура проведення часу в Інтернеті в українського споживача. Якщо він 80% часу витрачає на розважальний контент, а лише 3% на освітній, то реально 80% зусиль потрібно направляти на розважальний контент”, - сказав експерт.
На його переконання, потрібно працювати з молодшим поколінням. За його словами, це не означає створювати українську піонерію, а формувати той критичний обсяг україномовного розважального контенту, який дозволятиме відчувати, що українська мова в цій сфері є абсолютно самодостатня.
“Тобто, що вона не потребує замінника, що не треба шукати російські варіанти перекладу. Ми повинні робити певні зусилля з формування таких перекладів першими”, - наголосив Божко.
Він додав, що треба зупинити рештки кенселінгу “суржику” та інших форматів нелітературної української мови в публічному просторі.
“Якщо ми людину кенселимо і кажемо, що "суржик" це якась “сільська мова”, то будьмо готові, що людина після цього може перейти на російську, а не на літературну українську”, - зауважив Божко.
Як повідомляв Укрінформ, до 81% українців повністю відмовилися від медіапродуктів російського виробництва.