Українка написала підручник для вступу в один з найпрестижніших університетів Туреччини

Фото

Українка з Хмельницького, яка вже понад п’ять років викладає англійську мову в Туреччині, написала підручник-посібник для підготовки до вступного іспиту з англійської мови в один з найпрестижніших вищих навчальних закладів Туреччини – Бількентського університету.

Про реалізацію проєкту Катерина Шафак (Загородня) розповіла Укрінформу.

«Під час викладання англійської мови абітурієнтам Бількентського університету побачила слабкі та сильні сторони випускників турецьких шкіл, які мали на меті вступ до цього вишу. Вважаю, що у визначенні та детальному визначенні навчальних пріоритетів лежить ключ до вивчення англійської мови в сучасних реаліях», – розповіла викладачка агентству.

Бількентський університет – один з найпрестижніших в Туреччині, його випускники відомі своїми науковими роботами, кар’єрним зростанням у Туреччині та за кордоном. При вступі від абітурієнтів вимагаються досконалі знання англійської мови, підтверджені сертифікатом IELTS (International English Language Testing System) або високий бал університетського екзамену PAE (Proficiency in Academic English), який прийшов на заміну попередньому COPE (Certificate Of Proficiency in English). Робота над підручником тривала близько чотирьох років і включала не лише формування навчального матеріалу, а й спілкування зі студентами, на яких цей підручник розрахований.

Читайте також: Туреччина вражає рівнем мистецького життяукраїнський скрипаль Кострицький

«Найбільшим мотиватором у моїй роботі над цим підручником став час моїх студентів. Система освіти та вступу до вишів у Туреччині загалом та у Бількентський університет зокрема відрізняється від української. Наприклад, якщо абітурієнт при вступі не склав іспит з англійської мови, то його направляють на дворічний підготовчий курс при університеті. По закінченню абітурієнт має другу спробу скласти вступний іспит», – пояснила Катерина Шафак (Загородня).

На її думку, два роки – задовгий термін на вивчення англійської мови для вступу, тому найперше, що стало метою створення підручника – допомогти випускникам вступити з першої спроби.

Проєкт було реалізовано у співпраці з турецькою освітянкою Седою Йекелер, у мовній школі якої майбутні вступники проходять підготовку до вступного екзамену з англійської мови.

Як повідомлення, у Туреччині можна придбати або безплатно покористуватися в бібліотеці Української спілки в Анкарі унікальним підручником самовчителем турецької мови, створеним на базі КНУ ім. Тараса Шевченка.

Фото: Катерина Шафак (Загородня)