Презентація книжок із серії «Кримськотатарська проза українською»
27 листопада 10:00 - Презентація книжок про історико-культурну спадщину кримських татар з нагоди виходу книжок із серії «Кримськотатарська проза українською»
Організатори: Міністерство інформаційної політики України; Кримськотатарська література українською.
Учасники: Віктор Литвінов - модератор, завідувач сектору інформаційної реінтеграції Криму та Донбасу Міністерства інформаційної політики України; Павло Сачек - директор видавництва «Майстер Книг»; Юрій Марченко - директор видавництва «К.І.С.»; Олександр Янковський - редактор Радіо «Крим. Реалії»; Надія Гончаренко - редакторка і перекладачка; Андрій Іванець - автор наукових коментарів, координатор «Таврійської платформи»; Таміла Сеітяг'яєва - авторка вступної статті, перекладачка, доцент ТНУ ім. В. Вернадського.
Коротко. Видавництва «Майстер Книг» і «К.І.С.» представлять збірку творів кримськотатарських письменників «І народився день» (2018) та твори Шаміля Алядіна «Мердивен» (2018) із серії «Кримськотатарська проза українською» .
Довідково. Серія «Кримськотатарська проза українською», ініціатором якої є директор видавництва «Майстер книг» Павло Сачек, має на меті представити українському читачеві широку палітру кримськотатарської літератури: від класики - до сучасних письменників.
Перша книжка із серії має назву «І народився день» (за оповіданням класика кримськотатарської літератури і просвітника Ісмаїла Гаспринського) з'явилася влітку 2018 року. До неї увійшли твори одинадцяти кримськотатарських авторів, що належать до різних історичних епох і літературних стилів – Ісмаїла Гаспринського, Номана Челебіджіхана, Османа Акчокракли, Асана Сабрі Айвазова, Дженгіза Дагджи, Юсуфа Болата, Шаміля Алядіна, Уріє Едемової, Шевкета Рамазанова, Ервіна Умерова, Таїра Халілова.
Друга книжка із серії «Кримськотатарська проза українською» має назву «Мердивен» і представляє українському читачеві класика кримськотатарської літератури, письменника, поета і публіциста Шаміля Алядіна. Ця книжка містить три твори: роман «Запрошення на бенкет диявола», автобіографічну повість «Я – ваш цар і бог», публіцистичний нарис «Жертви Кремля», а також вступну статтю про автора і його творчість доцента Таврійського національного університету ім. В. Вернадського Таміли Сеітяг’яєвої, і наукові коментарі до публіцистичного нарису координатора Таврійської платформи, історика Андрія Іванця.
Публікацію і поширення друкованої та електронної версій книжки Шаміля Алядіна «Мердивен» підтримав своїм грантом Український культурний фонд. Вільно звантажити е-книжку можна на платформі GooglePlay.Books.
Український культурний фонд – державна інституція, що створена у 2017 році з метою сприяння розвитку культури і мистецтв України, підтримки культурного розмаїття, інтеграції української культури у світовий культурний простір. Діяльність Українського культурного фонду спрямовується та координується Міністерством культури України.
Додаткова інформація за посиланням: fb.com/qirim.books.ua
Підсумкові матеріали:
В Укрінформі презентували серію книжок кримськотатарської прози українською мовою
У Києві презентували серію книжок "Кримськотатарська проза українською"
Про перші два видання із серії розповів її ініціатор - директор видавництва "Майстер книг" Павло Сачек під час прес-конференції в Укрінформі.
"Сама ідея перекладів кримськотатарської прози виникла років два-три тому. До цього часу було видано лише дві книжки перекладів кримськотатарської прози українською мовою... Виник спочатку перший збірник творів 11-ти авторів "І народився день" (за твором Ісмаїла Гаспирнського). Друга книжка, "Мердивен" - це перший прозовий твір класика кримськотатарської літератури Шаміля Алядіна", - зазначив він.
Книга "Мердивен" завдяки підтримці Українського культурного фонду доступна в електронному вигляді, вільно звантажити її можна на платформі GooglePlay.Books. Крім того, фрагменти книги будуть доступні й в аудіозапису на сайті проекту "Крим.Реалії".
"Завдяки підтримці УКФ ми змогли забезпечити розповсюдження накладу книжки Шаміля Алядіна по університетах всієї України, по бібліотеках, школах, де вивчається кримськотатарська мова, по осередках, які займаються популяризацією кримськотатарської культури", - зазуважила редактор і перекладач Надія Гончаренко.
Серія "Кримськотатарська проза українською має на меті представити українському читачеві широку палітру кримськотатарської літератури: від класики до сучасних письменників.
Відео з прес-конференції:
Замовити фото натисніть тут - Фотобанк