У Києві перейменували ще 10 бібліотек
Такі рішення ухвалили на пленарному засіданні депутати Київської міської ради, передає Укрінформ з посиланням на пресслужбу Київради.
Як зазначила депутатка Київської міської ради, голова постійної комісії з питань культури, туризму та суспільних комунікацій Вікторія Муха, київські заклади культури не мають носити назв, пов'язаних з країною-агресором та імперськими наративами.
«Це питання не лише деколонізації наших закладів культури, а й питання поваги до нашої історії. Під час активної війни неможливо миритися з присутністю імперського та російського культурологічного контексту в топоніміці, назвах закладів культури та освіти тощо. Історія нашої держави є незалежною від Росії, та не має перебувати під впливом радянської та імперської ідеологій», - наголосила Муха.
Так, згідно з рішеннями Київради, змінені назви бібліотек:
- Центральна публічна районна бібліотека імені О. С. Пушкіна – Центральна публічна районна бібліотека «Почайна»;
- бібліотека ім. А. Макаренка для дітей – бібліотека для дітей «Джерело»;
- бібліотека ім. О. Радіщева – бібліотека «Всесвіт»;
- Центральна районна бібліотека ім. М. Є. Салтикова-Щедріна – Центральна районна бібліотека «Печерська»;
- бібліотека ім. О. Кошового – бібліотека імені Катерини Білокур;
- бібліотека ім. І. Кудрі – бібліотека «Книголюб»;
- публічна бібліотека імені Анни Ахматової – публічна бібліотека «Сузір’я».
Також, аби позбутися радянського спадку, а саме: нумерації в назвах закладів культури, та надати їм унікальні назви, перейменували низку бібліотек Оболоні. Бібліотека №102 отримала назву «Дивосвіт», №120 перейменували в «Обрій», а №129 – у «Мрія».
Окрім того, комунальний мистецький навчальний заклад Печерського району «Дитяча музична школа №4 ім. Д. Д. Шостаковича» позбувся ім’я російського композитора.
Як повідомляв Укрінформ, 9 листопада Київська міська рада позбавила російських найменувань 14 закладів освіти та 12 закладів культури.