У Будапешті презентували видання народних пісень, зібраних Лесею Українкою
У Будапешті на музично-літературному вечорі відбулася презентація видання «Народні пісні з голосу Лесі Українки» за участю троюрідної племінниці української поетеси та правнуки Михайла Драгоманова пані Аріадни Бартаї.
Як передає Укрінформ, про це у Фейсбуці повідомило Товариство української культури в Угорщині.
Презентація відбулася у «Домі діалогу» у VIII районі угорської столиці. Пані Бартаї підібрала музичний супровід до фортепіано на мелодію народних пісень й авторки музики до вірша Лесі Українки «Надія».
Перед публікою виступили співачки Вікторія Рудник та Вікторія Вороніна з Будапешта. Вони заспівали твори з презентованого музичного видання. Поетеса Валентина Зінченко-Параска задекламувала власні вірші на честь Лесі Українки та Наталії Драгоманової з поетичної збірки «Веретено».
Програму вечора вела голова Товариства української культури в Угорщині та голова Світової федерації українських жіночих організацій (СФУЖО) пані Ярослава Хортяні, яка є видавцем цієї книжки, що вийшла друком у світ за сприяння столичного самоврядування українців і самоврядування Йожефвароша (VIII район Будапешта), де проживає пані Аріадна Бартаї. Авторка ідеї та укладачка видання – уродженка Волині, що нині мешкає у Німеччині, Тетяна Ціхоцька.
Серед почесних гостей заходу були Дмитро Кричфалуші, перший радник Посольства України в Угорщині, колишній головний консул Посольства Угорщини в Києві Янош Колар, голови самоврядувань українців ІІ, XXll районів Будапешта та міста Вац.
Після цього до велелюдного зібрання звернулася українською мовою Арідна Бартаї. Вона розповіла про те, що саме надихнуло її почати роботу над виданням «Народні пісні з голосу Лесі Українки» і з якими почуття вона це робила. Пані Аріадна подякувала усім причетним до випуску книжки та митцям, котрі виконують музичні твори, зібрані Лесею Українкою ще на початку ХХ століття і перевидані зараз.
Пані Ярослава Хортяні ознайомила гостей з історією першого видання книжки. Вона також повідомила, що з попереднього, пробного продажу, книжки отримані гроші передані в Луцьку на потреби українських дітей-сиріт, які постраждали від наслідків російсько-української війни, і подякувала угорським друзям, котрі відгукнулися на цю біду.
Мисткиня Тетяна Ціхоцька в короткій промові розповіла про те, як відчула необхідність взятися працювати над майбутнім виданням. Вона підкреслила, що у Будапешті відбувається не лише презентація акомпанементів Аріадни Бартаї до 18 народних пісень із понад 200 зібраних ще Лесею Українкою та її чоловіком Клименто Квіткою, але й самого Волинського краю.
Вона заспівала веснянку «Як яснеє сонце...», яка несподіваними шляхами, складними і довгими дорогами, але таки привела пані Тетяну до співпраці з пані Аріадною Бартаї та пані Ярославою Хортяні.
На вечорі ведуча коротко розказала про родину Драгоманових-Бартаї, особливо ж – про внесок покійної пані Наталі Драгоманової, рідної матері Аріадни Бартаї, у культурно-просвітницьку розбудову Товариства української культури в Угорщині.
Крім того, Ніколетта Хортяні-Олас задекламувала вірш Лесі Українки «Надія» у перекладі угорською мовою. Вперше на публіці український текст цього вірша прозвучав як пісня, мелодію до якої до тексту написала Аріадна Бартаї, а заспівала Вікторія Рудник.
Ярослава Хортяні передала Аріадні Бартаї почесну грамоту від імені СФУЖО за її віддану працю.
Нагадаємо, Фундація української книги в Угорщині UNABOOK долучилася до ініціативи Українського ПЕН #EmptyChairWeek «Тиждень порожніх стільців» з нагоди Дня порожніх стільців, підготувавши статті про вбитих росіянами українських письменників.
Фото: Товариство української культури в Угорщині / Фейсбук