Кремінь нагадав, які норми мовного закону запрацюють із 16 липня
До Секретаріату Уповноваженого із захисту державної мови не надходило жодних скарг щодо норм мовного закону, які будуть імплементовані 16 липня.
Про це у коментарі Укрінформу сказав Уповноважений із захисту державної мови Тарас Кремінь.
"На нашу адресу якихось скарг по майбутніх статтях, які будуть імплементовані, не надходило, але ми відчуваємо велику підтримку у тому, що такі норми у сфері культури повинні працювати. Вони стосуються повсякденної, професійної, любительської діяльності громадян України, які зараз, наприклад, перебувають на відпочинку, відвідуючи інші куточки України чи здійснюючи туристичну діяльність або відвідуючи музеї, і хотіли б, щоб їх обслуговували українською. Те саме стосується і телебачення. В умовах пандемії величезна кількість громадян України змушена була перебувати вдома, і тому, звичайно, вони неодноразово говорили і свідчили те, що їх права могли би бути ...забезпечені, якби частка фільмів і телевізійних серіалів була би в більшій мірі українською мовою. Будемо сподіватися, що з 16 липня так воно і буде визначено законом", - сказав Кремінь.
Він нагадав, що з 16 липня всі концерти, шоу-програми, культурно-мистецькі, видовищні заходи мають відбуватися державною мовою; комунальні та державні театри повинні забезпечити показ своїх вистав українською мовою, а за потреби супроводжувати такі вистави перекладом державною мовою за допомогою субтитрів, звукового перекладу чи в інший спосіб. Крім того, з 16 липня мовою музейної справи, музейних виставок має бути українська мова. За словами Кременя, можливе дублювання в галереях, музеях та виставках іншою мовою, але на умовах пріоритетності представлення інформації державною мовою.
Також з 16 липня обов'язковим є обслуговування туристів та проведення екскурсій державною мовою. Іншою мовою може здійснюватися туристичне чи екскурсійне обслуговування лише іноземців та осіб без громадянства.
Мовою поширення та демонстрування фільмів в Україні є державна мова.
"І кожен з таких фільмів або телевізійних серіалів повинні мати звукову доріжку українською мовою. Демонстрування іноземних фільмів з субтитрами дозволяється в кінотеатрах, якщо кількість таких сеансів не перевищує 10%. Або якщо така трансляція буде мовою оригіналу з субтитрами, то про це глядачам мають повідомити завчасно" - сказав Кремінь.
Уповноважений наголосив, що з 16 липня має стати більше книжок українською мовою, видавці зобов'язані видавати державною мовою не менше половини усіх виданих упродовж року книжкових видань. Це стосується і книгарень, з 16 липня частка книжок у книгарнях повинна бути не менше 50%.
Кремінь додав, що у 2020 році у своїй загальній сукупності 117 державних та комунальних театрів в 15 областях України здійснювали показ вистав лише державною мовою, і тільки в частині областей покази вистав відбувалися як державною, так і іншою мовою. Загалом, за його словами, у 2020 році 78% усіх показів вистав, а це близько 14 000 показів здійснювалися українською мовою. І тільки близько 4 000 таких показів іншою мовою.
Як повідомлялося, 16 липня 2021 року набирають чинності частини друга-шоста, восьма статті 23 Закону «Про забезпечення функціонування української мови як державної», якою унормовано застосування державної мови у сфері культури.
Як повідомлялося, 16 січня 2021 року набули чинності норми статті 30 Закону "Про забезпечення функціонування української мови як державної", які регулюють використання державної мови у сфері обслуговування споживачів.
Верховна Рада 25 квітня 2019 року ухвалила Закон "Про забезпечення функціонування української мови як державної". Його статті впроваджуються в дію поетапно. Переважна більшість його норм набула чинності 16 липня 2019 року.