Директор книгарні Globe сказав, чим корисний для України Паризький салон

Директор книгарні Globe сказав, чим корисний для України Паризький салон

Укрінформ
У Парижі завершився щорічний Міжнародний книжковий салон (Salon du livre), на ньому Україна не була представлена традиційним павільйоном через брак коштів.

Про переваги такої участі та майбутні літературні проекти у Парижі у коментарі власному кореспондентові Укрінформу розповів директор паризької книгарні Globe Франсуа Девер, який представив на теренах салону власний павільйон, у тому числі з українськими авторами.

«Ви запитуєте наскільки важливо? Було б дуже важливо, щоб Україна брала участь у подібних книжкових салонах. Україна зараз у центрі уваги світової спільноти, простих громадян, і тому, коли підтримується такий великий інтерес до країни, а вона відсутня на книжковому ярмарку, звичайно у людей виникають запитання», - сказав Девер.

Він також висловив розуміння щодо відсутності національного павільйону. «Я так розумію, що участь (у салоні) зав’язана на бюджет, ми розуміємо, що зараз в Україні криза і гроші, що є, йдуть звісно не на участь в ярмарках. Але я думаю, що це тимчасово», - додав директор книгарні.

За його словами, Париж міг бути місцем, де б відбувався діалог між представниками книжкового та літературного світу Росії та України. «Він складний, на жаль. Навіть у нас в книгарні ці теми, розділили наших читачів, точно так, як це відбулося в Україні, або Росії. Ми намагаємося не обговорювати делікатні питання політики», - зауважив Девер.

Стосовно планів співпраці з українськими авторами він зазначив, що його книгарня Globe готова розглядати будь-які пропозиції. «З точки зору французів Росія та Україна у Франції залишаються одним культурним полем. Тому надати можливість діалогу, для нас не є проблемою. У міру наших скромних сил ми готові допомагати усім», - сказав директор книгарні, уточнивши: все, що перекладається з української або російської французькою, усіх авторів з України книгарня бере із задоволенням.

«У Globe найбільшою популярністю користуються такі українські автори, як Андрій Курков, передусім з останнім твором «Джимі Хендрекс», Юрій Андрухович, Марія Матіос з її «Солодкою Дарусею», Ірен Роздобудько, Оксана Забужко та інші», - сказав Девер.  Він також поінформував, що у книгарні Globe у середині квітня планується зустріч і дискусія на тему Чорнобильської трагедії за участю українських письменників Андрія Куркова і Маркіяна Камиша. Окрім того на початку травня відбудеться презентація книги Галини Аккерман «Перетинаючи Чорнобиль».

Як повідомляв Укрінформ, Україна офіційно брала участь у роботі Паризького міжнародного книжкового салону з 2012 року. На національному стенді Українську державу представляли вітчизняні книговидавці та відомі письменники сучасної української літератури. Зокрема, Андрій Курков, Юрій Андрухович, Любомир Дереш, Ірен Роздобудько Євгенія Кононенко, Антон Кушнір, Тимофій Гаврилів, Лариса Денисенко, Марія Матіос, Євген Положій, Іриса Ликович, Марина Гримич, Іван Рябчій, Сергій Жадан та Дмитро Чистяк.

Приєднуйтесь до наших каналів Telegram, Instagram та YouTube.

Розширений пошукПриховати розширений пошук
За період:
-