Українську абетку "оживили" на "Книжковому Арсеналі"
Про це повідомляє кореспондент Укрінформу.
"Ми часто не замислюємося над шрифтовим середовищем, яке нас оточує. Хіба коли опиняємося в іншій країні з хоч трохи відмінною культурою, звертаємо увагу на написи, манеру накреслення літер, знаходимо щось незвичайне в написанні. Оригінальна українська абетка до 1710 року, тобто до введення "гражданського шрифту" внаслідок реформи Петра Першого, мала іншу форму літер - елегантнішу та виразнішу. "Гражданський шрифт", що ми ним послуговуємося й зараз, створений на основі голландської антикви і є таким собі спрощеним "гібридом" латинки та кирилиці. Його запровадили, аби інтегрувати наше письмо в єдину систему Російської імперії" - розповів автор шрифту "Рутенія" Василь Чебаник.
Ідеолог проекту, продюсер та режисер анімаційного кіно Дмитро Лісенбарт зазначив у ході презентації, що кращого лобіста української культури, каліграфії, історії, мистецтва ніж "Рутенія" годі й знайти.
"Ми обрали за форму сучасну анімовану відеоінсталяцію, тому що вона буде цікавою для всіх відвідувачів "Книжкового Арсеналу". Наша абетка "жива", ми хочемо, аби нею користувалися та поширювали далі. Робота над абеткою тривала 3 місяці. Вперше в моєму житті випала нагода поєднати таку кількість робіт з унікальним стилем в одному проекті. Тому я безумовно, щасливий", - сказав він.
Презентація мультимедійного проекту / Фото: Геннадій Мінченко, Укрінформ
33 літери української абетки на екранах "оживили" Олеся Драшкаба, Надія Антонець, Кирил Чічкан, Олексій Чебикін та інші талановиті митці. Мультимедійний проект можна побачити до 26 травня на другому поверсі "Книжкового Арсеналу" в залі E4.
Як повідомляв Укрінформ, IX Міжнародний фестиваль "Книжковий Арсенал" стартував у Києві і триватиме до 26 травня.