Книгу письменниці з українським корінням номінували на Букерівську премію
Про це повідомляється на сайті премії.
Як зазначається, книга Токарчук "Веди свій плуг понад кістками мертвих" (Drive Your Plow Over The Bones Of The Dead) потрапила до лонг-листа номінантів премії, яка присуджується книгам, перекладеним англійської мовою.
Книга вийшла у Польщі у 2009 році, через два роки її переклали українською.
На англійську роман переклали лише цього року - видавництво Fitzcarraldo Editions, перекладачка - Антонія Ллойд-Джонс.
Героїня роману – звичайнісінька жінка, яку багато хто вважає трохи несповна розуму. Яніна Душейко, пенсіонерка, у минулому інженер, а зараз навчає дітей англійської в сільській школі й сторожує дачні будиночки. Вона захоплюється астрологією, любить тварин, а у вільний час разом з колишнім учнем перекладає вірші Вільяма Блейка. Коли в околиці починають знаходити вбитих, пані Душейко щиро намагається допомогти поліції й переконує її, що це тварини мстяться браконьєрам і мисливцям. Ніхто не вірить химерній пенсіонерці, уважаючи її за божевільну...
До довгого списку цьогорічної The Man Booker International Prize окрім Токарчук також потрапили:
"Небесні тіла", Джоха Ал-Харті (Оман), пер. Мерилін Бут;
"Любов у новому тисячолітті", Кан Шьюе (Китай), пер. Аннеліз Фінеган Васмон;
"Роки", Енні Ерно (Франція), пер. Елісон Л. Стрейєр;
"У сутінках", Хуанг Сок-йонг (Корея), пер. Сора Кім-Расселл;
"Жарти для стрільця", Мазен Мааруф (Ісландія і Палестина), пер. Джонатан Райт;
"Чотири солдати", Юбер Мінгареллі (Франція), пер. Сем Тейлор;
"Соснові острови", Маріон Пошманн (Німеччина), пер. Йєн Каллейя;
"Птахи в роті", Саманта Швеблін (Аргентина, Італія), пер. Меган Макдавелл;
"Факультет сновидінь", Сара Стридсберг (Швеція), пер. Дебора Браган-Тернер;
"Форма руїн", Хуан Габріель Васкес (Колумбія), пер. Анна Маклін;
"Смерть Мурата Ідріссі", Томмі Вієринга (Данія), пер. Сем Гарретт;
"Залишок", Алія Трабукко Зеран (Чилі, Італія), пер. Софі Х'юз.
Шорт-лист номінантів з шести книг оголосять 9 квітня, а переможця - 21 травня.
Лауреат міжнародної Букерівської премії отримає 50 тисяч фунтів стерлінгів (більше $65 тисяч), розділивши їх між автором і перекладачем книги. Крім того, кожен автор і перекладач книг, що увійшли в шорт-ліст, отримає по 1 тис. фунтів стерлінгів ($1315).
Як відомо, минулого року Токарчук стала переможницею "Букера" з романом «Польоти».
Фото: Радіо Свобода, Yakaboo.ua