Українську програму вперше представили на книжковому ярмарку в Гельсінкі
Як передає Укрінформ, про це Товариство українців у Фінляндії (ТУФ) повідомило на своїй фейсбук-сторінці.
Так, у перший день ярмарку на фестивалі «Вино та їжа» з успіхом пройшла презентація «Україна: Їжа та історія» (видавництво «їzhak»). Олена Брайченко, дослідниця гастрономічної культури, розказала про традиційні на сьогодні для української кухні продукти і приготувала вишуканий салат. Ведуча програми фінська кухар Ліннеа Вігонен оцінила представлені інгредієнти та пообіцяла спробувати їх у своїх стравах.
Наступного дня на головній сцені ярмарку Senaatintori фінська письменниця Софі Оксанен провела інтерв'ю з українським автором Олександром Михедом. Тема розмови – «Українське сісу: що дає українцям силу переживати драматичні втрати?». Розмова відбувалася навколо нової книжки Михеда «Позивний для Йова. Хроніки вторгнення», яка вийде у червні 2024 року в англійському перекладі у Великій Британії.
У завершальний день відбулася дискусія «Дитяча література під час війни в Україні» за участі фінської письменниці Марії Турчанінофф, перекладача Ееро Балка і Евелііни Віітанен, менеджерки програми Рelastakaa Lapset, модераторка – Саара Тіураніємі (видавництво Tammi). З початку повномасштабного вторгнення у Фінляндії вийшли дві книжки української авторки Лариси Денисенко «Майя та її мами» та «Діти повітряних тривог», а також фінська збірка «Маленькі історії для дітей / молоді», які знайомлять місцевих читачів з реаліями, що переживають українські діти під час російської війни в Україні.
Товариством українців у Фінляндії подякувало Гельсінському книжковому фестивалю, усім учасникам і відвідувачам за увагу до України та її літератури, а також повідомило про початок роботи над програмою на 2024 рік.
Нагадаємо, у містах Гельсінкі та Тампере у рамках відкриття першого «Сезону культури України у Фінляндії» відбулися виступи «Хореї Козацької», цьогорічних лауреатів Шевченківської премії України.
Фото: Товариство українців у Фінляндії / Фейсбук