В Анкарі до річниці з дня народження Шевченка пройшла зустріч дослідників і перекладачів

В Анкарі до річниці з дня народження Шевченка пройшла зустріч дослідників і перекладачів

Фото
Укрінформ
В Анкарі з нагоди 210-ї річниці з дня народження Тараса Шевченка пройшла зустріч дослідників його життя та творчості, а також перекладачів його творів турецькою мовою.

Про це повідомляє кореспондент Укрінформу. 

«У всі містах, де я бував в Україні, першим ділом я відвідував місця, які повʼязані з Тарасом, а вже потім оглядав решту туристичних місць. … Я можу сказати, що Тарас почав займати важливе місце в моєму житті. Коли я повернувся в Туреччину, я зрозумів, що моє відношення до України і українців повністю змінилося. Я почав досліджувати Україну, бо зрештою – це великий пласт історії», – зазначив дослідник життя та творчості Тараса Шевченка Деврім Баскинджи. 

За його словами, Тарас Шевченко є не єдиним українцем, життям та діяльністю яких він надихався у своїй роботі. Серед інших він назвав Богдана Хмельницького, Івана Мазепу, Нестора Махна, Семена Петлюру, Степана Бандеру, Лесю Українку, Івана Франка.

Перекладач Варол Тюмер презентував учасникам заходу переклад турецькою мовою оповідання «Художник», що вважається автобіографічним твором Т.Шевченка.

«Цю книжку геній Шевченко написав у засланні і звичайно у нього не було доступу до бібліотеки і книжок, не було місця, де б він міг отримати відповіді на свої питання. Однак він написав цю книжку використовуючи тільки власну памʼять. Ця книжка справді цікава, але при цьому речення доволі прості – такі, які б зрозумів народ. Саме тому він вважається народним поетом, народним співцем, народним улюбленцем» – сказав Варол Тюмер у своїй доповіді.

Професор Карабюкського університету і перекладач Алі Аскер надав політичний контекст часів за життя Шевченка.

«Зараз Україна переживає найскладніші часи своєї історії. Як для людей, так і для держави це боротьба за власне існування: за свою ідентичність, за Батьківщину, за власну державність. Так само як і інші держави, Україна бореться за те, щоб мати власну ідентичність. Звичайно, це дуже складний процес, який почався не зараз, і навіть не в 2014 році. Ця боротьба вже триває довгий час. Сьогодні ми говоримо про Тараса Шевченка – людину, яка дала дух цій боротьбі, яка проводила і підживлювала її, і яка зробила неймовірний внесок, як в літературу, так і в ідентичність українців», – зазначив професор Аскер.

У межах заходу слово мала голова Української спілки в Анкарі  Юлія Білецька.

«Окрім того, що Шевченко був поетом, письменником, художником, він ще й став важливим символом боротьби нашої країни. Тому щоб зрозуміти українців і їхню боротьбу, важливо ознайомитися з творчістю великого генія», – наголосила вона у своєму виступі.

Захід був організований Українською спілкою в Анкарі за підтримки посольства України в Туреччині.

Як повідомляв Укрінформ, з нагоди 210-ї річниці з дня народження Тараса Григоровича Шевченка у столиці Грузії відбулися урочисті збори за участю посольства України в Грузії та представників української громади та діаспори. 

Фото: Українська спілка в Анкарі

Приєднуйтесь до наших каналів Telegram, Instagram та YouTube.

Розширений пошукПриховати розширений пошук
За період:
-