У Києві презентували перший словник стратегічних комунікацій
Про це повідомили у п’ятницю його автори - Тетяна Попова та Володимир Ліпкан - на презентації в Укрінформі.
"Одна з помилок, якої часто припускаються люди, що працюють у наших відомствах, це коли вважають, що "стратегічні комунікації = зв'язки з громадськістю". Для того, щоб таких помилок не було, ми хочемо показати, що зв'язки з громадськістю також є частиною стратегічних комунікацій, але це тільки одна складова із 17-ти, і розтлумачити кожну із цих складових", - підкреслила заступник міністра інформаційної політики Тетяна Попова.
Вона додала, що цей словник є дорожньою картою на шляху до розуміння комунікаційної складової і оперування ключовими поняттями, зважаючи на актуальність питання в умовах інформаційного протистояння.
"Це перший в Україні і в Європі словник, присвячений стратегічним комунікаціям. Вперше в Україні на даний словник нами було зроблено відеотрейлер, який відображає сутність того, що являє собою цей словник. Поданий відеоряд із 17 основних компонентів, який демонструє, як вони взаємодіють один з одним", - зазначив голова Інституту стратегічних комунікацій Глобальної організації союзницького лідерства, доктор юридичних наук Володимир Ліпкан.
Він уточнив, що, за досвідом країн-членів НАТО, йдеться про такі основні складові компоненти сфери стратегічних комунікацій, як: зв'язки з громадськістю, публічна дипломатія та військові заходи на підтримку публічної дипломатії, внутрішня комунікація, зв'язки із ЗМІ, інформаційні операції, психологічні операції, інформування про ситуацію та документування подій на полі бою, розвідувальне забезпечення проведення інформаційних заходів, дії в кіберпросторі, включаючи соціальні мережі, інформаційні заходи міжнародного військового співробітництва, залучення ключових лідерів до проведення інформаційних заходів, цивільно-військове співробітництво, показ для військ, введення в оману, безпека операцій, фізичний вплив, протиборство в електромагнітному просторі. І в словнику запропоновано системний підхід, коли всі ці компоненти об'єднані загальним замислом, загальною стратегією.
"Стратегічні комунікації так, як вони представлені сьогодні у Франції, Великій Британії та США, здебільшого концептуально імплементовані в структуру діяльності НАТО. Ми вбачаємо, що дана структура може бути імплементована в систему державного управління. Саме з цього ми виходили, коли розробляли цей словник", - сказав Ліпкан.
Торкнувшись питання гібридної війни, що другий рік поспіль ведеться проти України, він висловив переконання, що за наявності системи стратегічних комунікацій на початку незалежності ми мали б нині зовсім іншу ситуацію.
"Якщо б у нас система стратегічних комунікацій була побудована в 1991 році, то 20 років ми займалися б правильною інформаційною політикою в Криму, 20 років не навчали дітей у Луганську і Донецьку за радянськими підручниками, де історія виписана абсолютно неправильно. Тобто стратегічні комунікації дають можливість не селективно дивитися на певні кластери суспільних відносин, а бачити усю цілісну епістемологічну картину, яка описує сучасний світ", - зазначив Ліпкан.
Автори поінформували, що на видання словника та зйомки трейлера не пішло бюджетних коштів. Словник з минулого тижня є у продажу в інтернет-магазинах. Перший наклад його невеликий - до тисячі примірників. В електронному варіанті його не існує.