Написи російською на прескартах НСЖУ замінять на франкомовні

Написи російською на прескартах НСЖУ замінять на франкомовні

Укрінформ
Написи російською мовою на прескартах Національної спілки журналістів замінять на франкомовні.

Як передає Укрінформ з посиланням на повідомлення Спілки у Телеграмі, таке рішення ухвалив Секретаріат НСЖУ.

«Ще з перших років Незалежності написи на прескарті дублюються українською, англійською і російською мовами. Сьогодні присутність російської мови на цьому документі викликає обурення. Тому пропоную, зберігаючи загальний дизайн карти, прибрати російськомовний напис. Нам в Україні немає чого видавати офіційні документи російською мовою. росія своєю підступною війною і агресією все зробила, щоб ми більше не дивилися в її бік», – сказав голова НСЖУ Сергій Томіленко.

Читайте також: У Києві презентували посібник із новітньої історії української журналістики

Як зазначається у повідомленні, ця пропозиція знайшла одностайну підтримку членів Секретаріату. Спочатку передбачалося прибрати російськомовні тексти і залишити лише україномовний і англомовний варіанти. Проте зрештою вирішили замінити російські написи французькими, адже французька мова є однією з основних у Європейському Союзі і другою офіційною мовою в Міжнародній та Європейській федераціях журналістів.

«Ті спілчани, які мають старий варіант прескарти, можуть замінити її за бажанням. Натомість, усім, хто звернеться по отримання цього документа в майбутньому, буде видано прескарту вже в оновленому форматі», – зазначили в НСЖУ.

Як повідомлялося, голова НСЖУ Сергій Томіленко закликає переглянути рішення про позбавлення воєнної акредитації низки американських та українських журналістів.

Приєднуйтесь до наших каналів Telegram, Instagram та YouTube.

Розширений пошукПриховати розширений пошук
За період:
-