House of Europe оголосила переможців конкурсу грантів на переклад українських книжок
Програма House of Europe оголосила вісім видавництв - переможців восьмої хвилі грантів на переклади українських книжок.
10 грудня 2024
Програма House of Europe оголосила вісім видавництв - переможців восьмої хвилі грантів на переклади українських книжок.
25 листопада 2024
Переможцем премії імені Григорія Кочури в 2024 році став Володимир Тимчук за переклад з англійської на українську мову книги Калпни Сінг-Чітніс «Любовні листи до України від Уяви».
18 жовтня 2024
Організації-засновниці премії для перекладачів з української мови на мови світу Drahoman Prize 17 жовтня оголосили про початок прийому зголошень у рамках конкурсу 2024 року.
11 жовтня 2024
Американська асоціація літературних перекладачів (ALTA) оголосила шортлист Національної премії з перекладу поезії та прози за 2024 рік, до якого увійшли перекладачі збірки «Зимовий король» Остапа Сливинського – Віталій Чернецький та Ірина Шувалова.
03 жовтня 2024
У США вийшов друком англомовний переклад книги поета та літературознавця Остапа Сливинського «Словник війни», в якій містяться зібрані на вокзалі у Львові розповіді українців про перші тижні повномасштабного вторгнення Росії.
24 вересня 2024
Роман "Хто ти такий?" українського письменника та військовослужбовця Артема Чеха вийде друком у США.
20 вересня 2024
Незалежне американське видавництво Atthis Arts видало роман “Завод” українського письменника Ігоря Мисяка, який загинув на війні з Росією у травні 2023 року.
19 вересня 2024
У Києві відбулася презентація книги поезій громадського діяча та письменника Василя Куйбіди «Сліди на воді» у перекладі турецькою мовою.
У Хмельницькому з 27 по 29 вересня відбудеться VII літературно-перекладацький фестиваль Translatorium.
01 вересня 2024
У Києві оголосили переможців та нагородили фіналістів п'ятого літературного конкурсу "Кримський інжир/Qırım inciri".
30 липня 2024
Твори з України перекладають не лише англійською, а й нідерландською, албанською, фінською, бенгальською й ще десятками мов
15 липня 2024
Державний комітет телебачення і радіомовлення України проводить прийом заявок на участь у конкурсі на здобуття премії Кабінету міністрів імені Максима Рильського за 2024 рік.
28 червня 2024
Компанія Google оголосила, що додає у свій перекладач Google Translate 110 мов. Для перекладу компанія використовувала свою модель штучного інтелекту PaLM 2.
У столиці презентували український переклад четвертого альбому серії «Пригоди Тентена і Мілу» бельгійського автора коміксів Ерже «Фараонові сигари».
12 червня 2024
Документальна стрічка “Легіони світла” циклу “Воєнна розвідка України” про добровольців з понад 50 країн, які воюють проти російських військ, доступна для перегляду англійською мовою.
09 лютого 2024
Український інститут книги оголосив про початок конкурсного відбору проєктів з перекладу української літератури іноземними мовами.
23 грудня 2023
Пішов з життя відомий перекладач Олександр Мокровольський, у доробку якого зокрема "Гобіт" і "Володар перснів" Джона Толкіна.
Укрінформ підготував добірку англомовних книжок на українську тематику, які цього року вийшли у світі.
13 грудня 2023
Канадський літературний фонд імені Пітерсона відзначив переклади чотирьох сучасних українських книг.
20 листопада 2023
Лауреатом цьогорічної премії імені Григорія Кочура став перекладач, публіцист і редактор Петро Таращук.
08 листопада 2023
Уряд уклав перелік претендентів на здобуття премії Рильського за 2023 рік за переклади творів зарубіжних авторів українською мовою, а також переклади мовами народів світу надбання українських класиків.
23 серпня 2023
Американська компанія Meta презентувала SeamlessM4T, модель на основі штучного інтелекту, що може перекладати та транскрибувати на близько 100 мов світу.
10 серпня 2023
У мобільному додатку служби електронної пошти Gmail від корпорації Google з’явилася функція нативного перекладача, яка допоможе користувачам читати та розуміти повідомлення будь-якою мовою.
26 квітня 2023
Премія для перекладачів з української мови на мови світу Drahomán Prize оголосила короткий список номінантів на здобуття премії.
23 лютого 2023
У Франції популяризують українську літературу завдяки новоствореному фонду для перекладів творів із української на французьку мову.
07 грудня 2022
Україна спільно з Францією та Німеччиною працюють над проєктом щодо перекладу кращої літератури цих країн українською.
27 жовтня 2022
Премію мені Григорія Кочура в 2022 році здобула робота "Американська поезія в перекладах Валерія Кикотя".
17 жовтня 2022
У Берліні оголосили переможця премії для перекладачів з української мови на мови світу Drahomán Prize - ним став польський перекладач, письменник і літературний критик Богдан Задура.
28 червня 2022
Конституцію Пилипа Орлика буде перекладено з латини на українську мову, десятки тисяч її примірників передадуть у школи.
07 червня 2022
Посол Великої Британії в Україні Мелінда Сіммонс відкрила для себе, що твори Вільяма Шекспіра українською читаються так само чудово, як і англійською.
реклама