Помер відомий перекладач та творець українського «Гобіта» Олександр Мокровольський
Як передає Укрінформ, про це у Фейсбуці повідомляє Комітет Верховної Ради з гуманітарної та інформаційної політики.
У доробку Мокровольського також "Венера і Адоніс" Вільяма Шекспіра, "Різдвяні повісті" Чарлза Дікенса, "Улісс" Джеймса Джойса та багато інших творів.
Літератор володів англійською, іспанською, німецькою, французькою і польською мовами. Він був одним з останніх представників "класичної" української перекладацької школи, яка виникла ще у 1970-х роках на основі журналу "Всесвіт". Мокровольський мав також власні поетичні твори.
Комітет ВР з питань гуманітарної та інформаційної політики висловив щирі співчуття з приводу смерті талановитого художника слова, що збагатив українську культуру.
Як повідомлялося, перекладач, журналіст, літератор, поет, художник, викладач професійного перекладу Києво-Могилянської академії Мокровольський народився 29 грудня 1945 року, але батько записав його дату народження як 2 січня 1946 року.
У 2016 році Мокровольський випустив збірку власних досліджень української символіки за період з 1988 року під назвою "Коло ідей". Збірка була видана у вигляді ілюстрованої книги. Ілюстрації створив сам автор у власній техніці малювання під назвою "малювання душі" - малювання з закритими очима.
У перекладах Мокровольський намагався вживати замість літературної мови якнайбільше діалектизмів.
фото з сайту kropyva.ck.ua