Зеленський у разі президентства не скасує мовні квоти, але має план
Про це він сказав в інтерв'ю РБК-Україна.
“Дивіться, я дуже добре розумію цей закон. Тому у мене є запитання до закону, про який ми говорили. Квоти залишаться. Питання, які вони повинні бути? Навіть не так. Там питання в регулюванні цих квот. Якщо ви добре розумієте, там є хитрість, додаток з цими квотами. Взагалі: більший відсоток української мови, а далі – різні мови, тому що там треба давати можливість кожній мові. Тому що у нас реально велика кількість людей говорить російською. Не можна у них забрати російськомовне телебачення. У нас є люди, які говорять й іншими мовами. Розумієте, тут велике питання з цими квотами. Ніхто скасовувати квоти не буде, але є регулювання...” - зазначив Зеленський.
При цьому він поставив під сумнів компетентність авторів відповідних законодавчих ініціатив і запропонував інший підхід, за якого держава має знижувати податок для тих медіакомпаній, які створюють україномовний контент.
“Ті люди, які приймали цей закон, вони не зовсім телевізійні фахівці, м'яко кажучи. Я пояснював пані Сюмар (голова комітету парламенту з питань свободи слова Вікторія Сюмар - ред.), ми зустрічалися, що це якраз той випадок з парковками. Я вам поясню, як людина, що керує великим телевізійним бізнесом, великий платник податків. Якщо б ви знизили податки для всіх телевізійних великих медіа різних компаній, які довгі роки робили, у силу відносин в СНД, матеріали російською мовою... Якщо б ви прийшли і сказали: дивіться, хлопці, ось перед вами два фільми. Фільм, який зроблений українською мовою – податок 10%. Фільм, який робиться російською мовою – залишаємо податок який був”, - уточнив шоумен.
При цьому кандидат на пост президента переконаний, що за такого підходу “через рік... усі великі телевізійні бізнесмени без закону про квоти, без цих палиць, перейшли б в основному на українську мову”.
“Забудьте про державні гроші. Це ж просто, вибачте мене, це подарунки. Що значить держава дає тобі гроші на кіно, а ти потім державі не повертаєш? Чому? Тому що. Це що таке, це державні гроші, це звідки? Тому, коли у тебе такий підхід в цілому, що ми повинні підняти українську культуру, українське кіно, це має бути модним, ми повинні з вами робити, давайте з вами мирно і спокійно зговоримося. Мені як телевізійнику не потрібні державні дотації, можна було мені просто знизити податок і в цьому мене переконати. Я думаю, що в будь-якому питанні завжди є цей момент. Говори з суспільством, говори з професіоналами і ухвалюй зважені рішення”, - додав Зеленський.
Як повідомляв Укрінформ, в Україні 8 листопада 2016 року набув чинності закон "Про внесення змін до закону України "Про телебачення і радіомовлення" (щодо частки пісень державною мовою в музичних радіопрограмах і радіопередачах)".
Згідно з документом, квота на пісні українською мовою в радіоефірі щодоби та в часових проміжках із 7:00 до 14:00 та з 15:00 до 22:00 вводиться поступово: протягом першого року їх має бути щонайменше 25%, другого – 30%, третього – 35%. Ведення передач державною мовою протягом першого року дії закону має становити 50%, другого – 55%, третього - 60%.
Санкцією за порушення вимог закону є стягнення штрафу у розмірі 5% від загальної суми ліцензійного збору. Його мовники зобов’язані сплатити до державного бюджету упродовж 30 днів після ухвалення Нацрадою відповідного рішення.
За два останні роки регулятор оштрафував 21 радіостанцію за недотримання мовних квот на загальну суму 1,7 млн грн.
Водночас 13 жовтня 2017 року набув чинності закон України «Про внесення змін до деяких законів України щодо мови аудіовізуальних (електронних) засобів масової інформації», який передбачає запровадження мовних квот на телебаченні.
Згідно із законом, передачі, фільми й новини, виконані українською мовою, мають становити не менш ніж 75% загальної тривалості передач і фільмів у кожному з проміжків часу між 07:00 і 18:00, а також між 18:00 і 22:00. Телерадіокомпанії місцевої категорії мовлення мають транслювати не менш ніж 50% ефіру українською мовою.
При цьому під квоти не потрапляють передачі та фільми, виготовлені до 1 серпня 1991 року. Їх достатньо субтитрувати українською мовою, тоді вони включаються в українську квоту.
Закон також передбачає, що частка програм новин на телебаченні має становити 75%.
Упродовж першого року – до 13 жовтня 2018 року – діяв перехідний період. Вимоги закону в цей час передбачали, що фільми та передачі власного виробництва телерадіоорганізацій і національний аудіовізуальний продукт зараховуються до квоти, незважаючи на мову їх виконання. Водночас фільми та передачі, що не є національним продуктом, мали бути озвучені або продубльовані українською мовою.