Кулеба запропонував змінити написання німецькою назви Одеси
Укрінформ
Міністр закордонних справ України Дмитро Кулеба запропонував транслітерувати назву Одеси німецькою мовою з української, з однією літерою s.
Про це він сказав на брифінгу з очільницею МЗС Німеччини Анналеною Бербок, передає Укрінформ.
«Закликаю Німеччину відтворити історичну справедливість щодо того, як правильно звучить назва прекрасного українського міста Одеса», - сказав Кулеба.
Своєю чергою Бербок нагадала, що назва столиці України Київ уже транслітерується німецькою з української мови.
«Щодо Одеси, з однією s назва міста звучатиме німецькою як Одеза, але ми будемо про це ще говорити», - сказала Бербок.
Як повідомляв Укрінформ, Міністерство закордонних справ Німеччини переходить на нове написання назви української столиці. Тепер Київ позначатиметься не як Kiew, за російською транскрипцією, а як Kyjiw.