Японію накрив руйнівний тайфун "Факсай"
Жертвами тайфуну стали троє людей, каже місцева поліція. 50-річну жінку здуло вітром і вона смертельно травмувалася, 87-річний чоловік загинув через падіння дерева, а 47-річний працівник, що лагодив енергоблок, впав з висоти другого поверху і помер у лікарні.
Понад десяток людей отримали травми в префектурі Татеяма та ще 10 осіб в місті Тіба.
All flights cancelled at Tokyo Haneda Airport as Typhoon Faxai approaches eastern Japan. https://t.co/V7VjZNA7gC pic.twitter.com/q8CRoGrPg2
— Breaking Aviation News (@breakingavnews) September 8, 2019
Al menos tres personas han muerto y varias decenas han resultado heridas como consecuencia del paso del tifón 'Faxai' por la región de Tokio, desde donde ha seguido avanzando hacia el noreste del archipiélago japonés con fuertes vientos e intensas lluvias. #Informando pic.twitter.com/KvvEa1vXwt
— Informando (@InformandoRD7) September 9, 2019
Tropical activity isn't contained to just the Atlantic basin. Japan's largest floating solar power plant caught fire after Typhoon Faxai made landfall.
— ANTONIO ROD (@antonioguez60) September 9, 2019
The 50,904 solar panels can produce upwards of 13.7 megawatts of power at any one time. #Japan pic.twitter.com/gYCE4MIcc3
Понад 400 тисяч людей залишили свої будинки через стихію, авіакомпанії скасували сотні рейсів, порушено й рух залізничного транспорту. Майже мільйон будинків залишилися без електрики.
Worldwide Updates: Typhoon Faxai Hits Tokyo https://t.co/q8YRMoBjPq pic.twitter.com/WVpWDfa5nW
— Info247 Update (@Info247U) September 9, 2019
#MundialesLD | Al menos tres muertos por el paso del tifón '#Faxai' por la región de #Tokio https://t.co/K7P6SjQ0rd #ListínDiario pic.twitter.com/23Yzb1Mfc6
— Listín Diario (@ListinDiario) September 9, 2019
Dos muertos y decenas de heridos en Tokio tras el paso del tifón Faxai - https://t.co/1G8ntwJ50F pic.twitter.com/6Fgug5WmNP
— Noticias24 (@noticias24) September 9, 2019
На щастя, тайфун вже втратив свою силу та повернув до відкритого моря.