Війна змінює мову: в Австрії проаналізували, як рф втратила велику літеру, а росіяни стали «орками»
Про це повідомляє власний кореспондент Укрінформу в Австрії.
Матеріал під заголовком «"Рашисти" та "орки: Війна змінює мову» опублікований у понеділок, у ньому аналізується вплив війни росії проти України на українську мову.
"Наразі російських загарбників в Україні часто називають окупантами, як і німців у Другій світовій війні. Насамперед їх називають "рашистами" – поєднанням "Раша", як росія вимовляється по-англійськи, і слова "фашист". "Рашист" зараз навіть використовується в новинах", - йдеться у матеріалі APA.
Згідно з ним, таким чином українці також реагують одне з обґрунтувань москви своєї загарбницької війни – "очищення їхньої країни від нібито фашистів".
"З метою охарактеризувати боротьбу з росією як боротьбу добра зі злом власні війська називаються "воїнами добра". Російські ж війська ідуть нібито з "Мордору", цитаделі зла відповідно до фантастичного світу Дж.Р.Р. Толкіна і його "Володаря перснів". Ще до того, як стало відомо про звірства в передмісті столиці, російських солдатів називали "орками" – спустошуючі банди нелюдських істот і добровільні виконавці зла", - зазначається у матеріалі.
Також австрійське інформагентство звернуло увагу на те, що багато українських ЗМІ на знак зневаги стали писати прізвище президента росії та й саму назву країни з маленької букви.
Як повідомлялося, 24 лютого президент росії путін оголосив про початок повномасштабного вторгнення в Україну. Війська рф руйнують ключові об'єкти інфраструктури, проводять масовані обстріли житлових районів українських міст і сіл з використанням артилерії, реактивних систем залпового вогню, балістичних ракет.
Український народ чинить героїчний опір російським загарбникам.