Книгу «Заборонити рашизм» перекладуть іноземними мовами для поширення правди за кордоном
Про це під час презентації в Укрінформі повідомив кандидат історичних наук, міністр закордонних справ України (2007–2009), керівник Центру дослідження росії, проректор з міжнародної діяльності Київського університету імені Бориса Грінченка Володимир Огризко.
«Скажу вам відверто: в планах університету Грінченка – те, що ця книга, коли вона буде перекладена на англійську, французьку, німецьку і іспанську мови, вона буде використовуватися для того, щоб говорити про цю правду (про рашизм – ред.) нашим зарубіжним партнерам», - сказав він.
В Укрінформі презентували книгу «Заборонити рашизм» / Фото: Геннадій Мінченко, Укрінформ
Відповідаючи на питання Укрінформу, Огризко зазначив, що тираж книжки поки невеликий - 500 примірників, але він буде поповнюватися.
«Ми плануємо розповсюджувати її в Україні серед студентського товариства, університетів, бібліотек, і ми зараз перебуваємо у процесі складання плану популяризації цієї книжки», - уточнив історик.
Придбати книжку не можна, бо це – не комерційний проєкт.
«Але я думаю, що ті, хто захоче її отримати, просто мають з’єднатися з нашою університетською пресслужбою, і думаю, що ми зможемо зробити так, щоб всі бажаючі цю книжку отримали», - поінформував керівник Центру дослідження росії.
Він додав, що є ще один дотичний проєкт, який показуватиме міжнародний вимір рашизму.
«Наша група дослідників все ж таки зосереджувалася на українському аспекті цього явища (при підготовці книжки «Заборонити рашизм – ред.»). Але ж є і фінський, грузинський, молдавський аспекти, і ще мільйони інших аспектів, пов’язаних тим, що московська орда свого часу захоплювала, знищувала і приєднувала до себе ці території», - зазначив Огризко.
Як повідомлялося, 28 лютого у Київському університеті ім. Б. Грінченка відбулась презентація книги «Заборонити рашизм».